Par instants, le sol penche bizarrement: carnets d'un traducteur
Résumé
Traducteur littéraire de renom ayant notamment traduit Kerouac, Ginsberg, O'Nan, Dick ou encore Spiegelman, l'auteur fait l'éloge de ce métier qu'il assimile à de l'artisanat. Faisant l'inventaire des cas rencontrés et des interrogations soulevées au cours de sa carrière, il évoque également ses doutes de traducteur, qui peuvent l'amener à retravailler un texte des années plus tard.
Lu par:
Béatrice Delalande
Genre littéraire:
Essai/chronique/langage
Durée:
12h. 54min.
Édition:
Paris, R. Laffont, 2021
Numéro du livre:
73948
Produit par:
Association Valentin Haüy
ISBN:
9782221253748
Documents similaires
Durée:17h. 16min.
Genre littéraire:Essai/chronique/langage
Numéro du livre:13907
Résumé: